ФИО заявителяСавельев Максим Константинович
Дата рождения16.04.2003

Проект

НазваниеЗаимствования иностранных слов в русском языке
УчреждениеГБОУ города Москвы "Школа с углубленным изучением английского языка № 2033"
Класс6 класс В
Науч. руководительТолстова Нина Петровна
Консультант
Исполнители
  • Савельев Максим Константинович
Секция5 - 6 классы Гуманитарные проекты: «Как слово наше отзовется…». Проектные и исследовательские работы в области литературоведения, лингвистики и журналистики.
Краткое описание проектаЗаимствования иностранных слов — один из способов развития современного языка. Заимствование происходит устным путем и письменным, непосредственным - из языка в язык, и опосредованным, когда слово переходит через другой язык , при этом язык - посредник накладывает отпечаток на слово .В обзорно-теоретической части работы я рассказываю, что такое заимствования и иностранные слова, разбираю фонетические и морфологические особенности и признаки заимствованных слов, описываю типы иноязычных слов. Я определил, что основной причиной заимствования иноязычной лексики является отсутствие соответствующего понятия в когнитивной базе языка-рецептора, необходимость обозначить некоторый специальный вид предметов и понятий, уточнить или разграничить смысловые оттенки, либо проникновение заимствованных слов для обозначения того, что в нашем языке обозначается не одним словом, а словосочетанием. В заключении я делаю вывод, что употребление иноязычных слов может быть оправдано читательским кругом, стилевой принадлежностью произведения. Иностранная терминологическая лексика является незаменимым средством лаконичной и точной передачи информации в текстах, предназначенных для узких специалистов, но может оказаться и непреодолимым барьером для понимания научно-популярного текста неподготовленным читателем. В частности, бесконтрольное использование заимствованных слов привело к тому, что одна из партий в Государственной Думе предложила принять законопроект о наказании за такое использование иностранных слов. .

Описание проекта

Проблема решаемая проектомИсследовать заимствования как один из способов пополнения словарного состава русского языка, описать причины, происхождение, типы заимствований, определить роль заимствований в пополнении словарного запаса русского языка. Предмет исследования послужили заимствования из неславянских языков.
Основная идеяОсновная идея работы заключается в том, что причиной заимствования иноязычной лексики является отсутствие соответствующего понятия в когнитивной базе языка-рецептора, необходимость обозначить некоторый специальный вид предметов и понятий, уточнить или разграничить смысловые оттенки, либо проникновение заимствованных слов для обозначения того, что в нашем языке обозначается не одним словом, а словосочетанием. Иностранная терминологическая лексика является незаменимым средством лаконичной и точной передачи информации Следует учитывать и наметившуюся в наш век научно-технического прогресса тенденцию к созданию международной терминологии, единых наименований понятий, явлений современной науки, производства, что также способствует закреплению заимствованных слов, получивших интернациональный характер
Масштаб организации работВ обзорно-теоретической части работы на примере более 500 слов из английского,немецкого,французского и испанского языков я рассказываю, что такое заимствования и иностранные слова, разбираю фонетические и морфологические особенности и признаки заимствованных слов, описываю типы иноязычных слов, как то: заимствованные слова, интернационализмы, экзотизмы,иноязычные вкрапления, калькирование . В исследовательской части работы я разбираю происхождение слов кабальеро, кавалер и шевалье, котлета, разбираю основы происхождения названия мыса Канаверал, а также привожу несколько широко известных слов с экзотическим значением.
Полученные результаты Иностранная терминологическая лексика является незаменимым средством лаконичной и точной передачи информации в текстах, предназначенных для узких специалистов, но может оказаться и непреодолимым барьером для понимания научно-популярного текста неподготовленным читателем или являться средством загрязнения родного языка. Употребление иноязычных слов может быть оправдано читательским кругом, стилевой принадлежностью произведения. В наше время вопрос о целесообразности использования заимствований связывается с закреплением лексических средств за определенными функциональными стилями речи. Следует учитывать и наметившуюся в наш век научно-технического прогресса тенденцию к созданию международной терминологии, единых наименований понятий, явлений современной науки, производства, что также способствует закреплению заимствованных слов, получивших интернациональный характер .
Кому нужны результаты проектаФундаментальное исследование,обзорная,исследовательская части проекта,а также результаты которого представляют практический интерес как для преподавателей школ,учеников, так и для повсеместного использования в качестве научно-популярной и справочной информации.
Перспектива дальнейшнего развития проектаПредусматривается проведение более глубоких изысканий проблемы заимствований в русском языке из славянских языков с передачей полученных результатов в Институт русского языка РАН.

Материалы проекта